10 Oct./out. | 21:30
Venue/Local: Auditório Osvaldo Azinheira – Academia Almadense
Programme 3 – Focus on Germany/ Programa 3 – Destaque Alemanha
Presented in partnership with the Goethe-Institut / Apresentação em parceria com o Goethe-Institut
K(-A-)O, Kenji Shinohe
Choreography and Performance: Kenji Shinohe
Music: “Wake Up, Polysics!” By Polysics / “The Man Machine” by Kraftwerk / “Triveni” by Rodrigo Y Gabriela
The theme of the piece is “symbolization of feelings.” Based on my own experiences I felt that human emotional expressions become poorer in the information society. On the internet we can have a neutral face even if we are happy or sad when communicating or pretend to have another emotion which is not what we feel at that present moment. But we send emoticons and symbols according to our own feelings. While doing so, all the infinite expressions and emotion of a human being become poorer and less complex. ”K(-A-)O‘’ throws a question to you, how can we get back our own feelings?
Born in the Takizawa village, Iwate Prefecture, Japan, in 1990. Kenji Shinohe engaged in social dance from early childhood. In 2015, he received a scholarship to study at Folkwang Universität der Künste in Germany. Since graduating from there in 2019, he has worked with the Neuer Tanz dance company as a dancer. Currently living in Düsseldorf, he choreographs solo dance pieces himself. His choreography pieces have been invited to perform in 35 cities in 12 countries receiving many awards around the world.
www.kenjishinohe.wixsite.com/kenjishinohe
Duration: 15’
/
Coreografia e Interpretação: Kenji Shinohe
Música: “Wake Up, Polysics!” Por Polysics / “The Man Machine” por Kraftwerk / “Triveni” por Rodrigo Y Gabriela
O tema da peça é “simbolização de sentimentos”. Com base nas minhas experiências, senti que as expressões emocionais humanas se tornam mais pobres na sociedade da informação. Na internet podemos ter rosto neutro mesmo que estejamos felizes ou tristes durante uma comunicação ou fingimos outra emoção que não sentimos no momento. Mas enviamos emoticons e símbolos de acordo com os nossos próprios sentimentos. Ao fazer isso, todas as infinitas expressões e emoções de um ser humano tornam-se mais pobres e menos complexas. ”K (-A-) O” lança uma questão: como podemos recuperar os nossos próprios sentimentos?
Kenji Shinohe nasceu na aldeia Takizawa, município de Iwate, no Japão, em 1990. Envolveu-se nas danças sociais desde a infância. Em 2015, obteve uma bolsa para estudar na Folkwang Universität der Künste, na Alemanha. Depois de lá se formar, trabalhou na companhia de dança Neuer Tanz como bailarino desde 2019. Residindo atualmente em Düsseldorf, coreografa peças de dança solo. As suas peças coreográficas têm sido convidadas e apresentadas em 35 cidades de 12 países e receberam diversos prémios por todo o mundo.
www.kenjishinohe.wixsite.com/kenjishinohe
Duração: 15′
Flow My Tears – an interdisciplinary Solo performance, Philipp Caspari
Choreography and Performance: Philipp Caspari
Music: John Dowland – Flow My Tears, a cappella
Presented with the support of the SoloDuo Festival NRW + friends
“Flow my tears” experiments with extreme movements and the usage of voice – how do inner muscular movements of the diaphragm and vocal cords get along and visible?
This solo won the Best Solo prize of the SoloDuo Festival NRW + friends (Special Edition 2020), based in the following statement by the Jury:
“Singing “Flow my Tears” the most renowned song of the baroque composer John Dowland, Philipp interrupts the clarity of his obviously well-trained voice with physical impulses that shimmer between the grotesque, the violent and the humorous. Disturbing the ethereal indulgence of the song, he reminds us that these sounds are coming from the flesh of an earthly body“.
Philipp Caspari, a native of Bavaria, resident in Berlin, is countertenor/baritone, dancer, performer, vocal teacher and painter. He is specialized in combining different disciplines and crossfading the arts in music and dance theatre. After an education in restoration, he studied singing at the Mozarteum in Salzburg and graduated with Bachelor of Arts. At the same time taking, he did further studies in contemporary dance. In 2019 he received the Certificate of Advanced Studies in Singing Voice of the Bern University of Applied Sciences and the Certificate Stimmtherapie außerhalb der Heilkunde of IEK Berlin.
Duration: 6’
/
Coreografia e Interpretação: Philipp Caspari
Música: John Dowland – Flow My Tears, a cappella
Apresentado com o apoio do Festival SoloDuo NRW + friends.
Esta peça constitui uma experimentação sobre a música “Flow my Tears” com movimentos extremos e uso da voz – Como é que os movimentos musculares internos do diafragma e das cordas vocais se confrontam e se tornam visíveis?
Este trabalho ganhou o prémio de Melhor Solo do Festival SoloDuo NRW + friends (Edição Especial de 2020), com base na seguinte declaração do Júri:
“Cantando “Flow my Tears”, a canção mais conhecida do compositor barroco John Dowland, Philipp interrompe a clareza de sua voz, obviamente bem treinada, com impulsos físicos que cintilam entre o grotesco, o violento e o humorístico. Perturbando a indulgência etérea da música, lembra-nos que esses sons vêm da carne de um corpo terreno.”
Philipp Caspari, natural da Baviera e residente em Berlim, é contratenor / barítono, bailarino, performer, professor de canto e pintor. É especializado na combinação de diferentes disciplinas e cruzamentos nas artes da música, da dança e do teatro. Depois de uma formação em restauração, estudou canto no Mozarteum de Salzburg e se formou-se como Bacharel em Artes. Além disso, fez estudos complementares em dança contemporânea. Trabalhou com Nico and the Navigators, Thikwa Thikwa, Fabian Chyle, Freies Musiktheater Zürich, Krautproduktion, Residenztheater München, entre outros. Em 2019, obteve o certificado de Estudos Avançados em Canto da Universidade de Ciências Aplicadas de Berna e o Certificado de Terapia de Voz, no IEK Berlin.
Duração: 6′
Returning, Nitsan Margaliot
Choreography and Performance: Nitsan Margaliot
Presented with the support of the SoloDuo Festival NRW + friends
This solo examines weight, continuity, linearity, and intimacy. The work alludes to cycles of impossible utopias intertwined with longing, time loops and the never-ending process of healing and adjusting.
“…understanding time is understanding us and understanding us is understanding time” – Carlo Rovelli
This solo won the Best Dancer prize at SoloDuo Festival NRW + friends (Special Edition 2020), based in the following statement by the Jury: “Embodying gravity and momentum, Nitsan created volume in the space around him and inside himself. We were able to feel him as he articulated and then transmitted the sensations he produced with his movement. Through the course of the performance he evolved through a series of states which felt both personal and transparent.”
Nitsan Margaliot is an Israeli, Berlin based dance artist, combining gestures, language, movements, proximity, containers, queer archives and knowledge making. He’s danced in the Batsheva Ensemble and Vertigo Dance Company. In recent years he has been collaborating with choreographers across Europe. He co-founded Mo.Ré, a collective for movement research in Berlin. Lately, Nitsan graduated from the MFA in Dance program at The University of the Arts in Philadelphia. His choreographic works have been presented in festivals and venues in Germany, Sweden, Israel and the U.S.
Duration: 6’
/
Coreografia e Interpretação: Nitsan Margaliot
Apresentado com o apoio do Festival SoloDuo NRW + friends.
Este solo examina peso, continuidade, linearidade e intimidade. A obra alude a ciclos de utopias impossíveis, entrelaçadas com saudade, loops no tempo e o processo interminável de recobro e adaptação.
“… entender o tempo é entendermo-nos e entendermo-nos é entender o tempo” – Carlo Rovelli
Com este trabalho, o autor ganhou o prémio de Melhor Bailarino do Festival SoloDuo NRW + friends (Edição especial de 2020), baseado na seguinte declaração do Júri: “Incorporando gravidade e momentum, Nitsan criou volume no espaço ao seu redor e dentro de si. Pudemos senti-lo enquanto se articulava e transmitia as sensações que produzia com seu movimento. Ao longo da performance, ele evoluiu através de uma série de estados que se afiguravam pessoais e transparentes.”
Nitsan Margaliot é um artista de dança israelita radicado em Berlim, embrenhado em gestos, linguagem, movimentos, proximidade, contentores, arquivos queer e construção de conhecimento. Dançou no Batsheva Ensemble e Vertigo Dance Company. Nos últimos anos, tem colaborado com coreógrafos de toda a Europa. Foi cofundador do Mo.Ré, um coletivo de pesquisa de movimento de Berlim. Recentemente, Nitsan concluiu mestrado em Dança da Universidade das Artes da Filadélfia. As suas obras coreográficas foram apresentadas em vários festivais e espaços na Alemanha, Suécia, Israel e EUA.
Duração: 6’
A Universal Weakness, Carla Jordão / Ca.DA
Choreography: Carla Jordão
Performance: Bruno Duarte and Luís Malaquias
Sound Design: Timm Roller
Conceptual support: Katharina Geyer
Ligth: Wolfgang Pütz
Production: Ellen Brombach
Photography and Visuals: Alessandro de Matteis
Co-production by Carla Jordão and Companhia de Dança de Almada
Inspired by the crowds of laughing faces of Yue Minjun’s painting, in “A Universal Weakness” Carla Jordão lets two dancers perform for 40 minutes with the same expression stamped upon their faces.
How do these emotional, presumably painful moments of stress and pressure affect how they maintain their physical facial expression? What mood will emerge when smiling on stage becomes the norm? When our involuntary smile finds an arbitrary and culturally imposed smile?
Carla Jordão has a degree in Dance from Escola Superior de Dança de Lisboa and completed her Masters in Choreography at the Folkwang Universität der Künste, Germany. Since then, she’s worked as a dancer and choreographer for numerous national and foreign companies. For several years she’s worked as a dancer and choreographer at Companhia de Dança de Almada. As a choreographer, her work has been presented in numerous festivals, winning several awards. Since 2017 she’s been a member of the Barnes Crossing choreographers network team in Cologne. She’s currently working with various artists as a dancer, choreographer and playwright in Germany and Portugal.
Support
Duration: 20′
/
Coreografia: Carla Jordão
Interpretação: Bruno Duarte e Luís Malaquias
Design de som: Timm Roller
Apoio conceptual: Katharina Geyer
Luzes: Wolfgang Pütz
Produção: Ellen Brombach
Fotografia e design de comunicação: Alessandro de Matteis
Coprodução de Carla Jordão e Companhia de Dança de Almada
Inspirada nas multidões sorridentes da pintura de Yue Minjun, em “A Universal Weakness” Carla Jordão deixa dois bailarinos dançarem durante 40 minutos com a mesma expressão facial estampada.
Como é que estes momentos emotivos de stress e pressão, e presumivelmente dolorosos, sob os quais o rosto é mantido, se expressam fisicamente? Que humor emergirá quando o sorriso no palco se tornar a norma? Quando o nosso sorriso involuntário encontrar um sorriso arbitrário e culturalmente imposto?
Carla Jordão licenciou-se em Dança no Ramo de Espetáculo na Escola Superior de Dança de Lisboa e completou o seu Master em Coreografia na Folkwang Universität der Künste, na Alemanha. Desde então, tem trabalhado como bailarina e coreógrafa para numerosas companhias nacionais e estrangeiras. Durante vários anos trabalhou como bailarina e coreógrafa na Companhia de Dança de Almada. Como coreógrafa, os seus trabalhos foram apresentados em diversos festivais, tendo ganho vários prémios. Desde 2017 que é membro da equipa da rede de coreógrafos Barnes Crossing, em Colónia. Atualmente, trabalha com vários artistas como bailarina, coreógrafa e dramaturga, na Alemanha e em Portugal.
Apoio
Duração: 20′
Pagliacci, Tiago Manquinho
Choreography: Tiago Manquinho
Performance: Cecilia Castellari
Music: Orchester Circus Roncalli, Ben Frost, Mac Quayle, Aurora
Wardrobe: Tiago Manquinho
The clown looks for limits, tragedies, contradictions, conflicts, stupidity, innocence, vulnerability, pain and wounds. And consciously plays with them. The clown manifests the beauty of humanity in the present moment. Belief and dedication and belief and more belief and dedication and failure and falling and letting go, with joy … and that brings more confidence … and dedication … over and over again.
Tiago Manquinho, born in Vila Franca de Xira, Portugal, has lived in Germany since 2000. As a resident choreographer, he created two pieces (2015/17) for the Tanztheater Braunschweig, “am sechsten Tag…” and “Nice to meet you?”. Alongside his own productions, he collaborates as an independent artist with several companies such as Tanztheater Gießen, Tanztheater Münster and Ballett Vorpommern. He regularly develops community dance projects, being artistic director of the project “tanzwärts!” at the Hameln Theater.
Duration: 13’
/
Coreografia: Tiago Manquinho
Interpretação: Cecilia Castellari
Música: Orchestra Circus Roncalli, Ben Frost, Mac Quayle, Aurora
Figurinos: Tiago Manquinho
O palhaço procura os limites, as tragédias, as contradições, os conflitos, a estupidez, a inocência, a vulnerabilidade, a dor e as feridas. E brinca conscientemente com eles. O palhaço manifesta a beleza da humanidade no momento presente. Crença e dedicação e crença e mais crença e dedicação e fracasso e cair e deixar ir, com alegria … e isso traz mais confiança … e dedicação … uma e outra vez.
Tiago Manquinho, natural de Vila Franca de Xira, reside desde 2000 na Alemanha. Como coreografo residente, criou (2015/17) para o Tanztheater Braunschweig, “am sechsten Tag…” e “Nice to meet you?”. Paralelamente às suas próprias produções, colabora como artista independente com várias companhias como Tanztheater Gießen, Tanztheater Münster e Ballett Vorpommern. Desenvolve regularmente projetos de dança comunitária, sendo desde 2019 o director artístico do projecto “tanzwärts!” no Teatro Hameln.
Duração: 13’
Institutional Partnership / Parceria Institucional
With the support of Associação São Bartolomeu dos Alemães em Lisboa / Com o apoio da Associação São Bartolomeu dos Alemães em Lisboa
This programme will be streamed on Companhia de Dança de Almada‘s YouTube channel and on the Facebook page of Quinzena de Dança de Almada.
Total duration: +/- 60′
Ages: 6 and above
Price: 6€ | 3€ for youth and senior citizensInformation, tickets and reservations: 212 583 175 | reservas.cada@gmail.com
/
Este programa será transmitido em streaming, no canal de Youtube da Companhia de Dança de Almada e na página de Facebook da Quinzena de Dança de Almada.
Duração total: cerca de 60′
Classificação etária: maiores de 6 anos
Preço: 6€ | 3€ para jovens e senioresInformações, bilhetes e reservas: 212 583 175 | reservas.cada@gmail.com